UPPLR #294 : Un été en haïkus (4) : les chats

(Kōbai ya En ni hoshitaru Arai Neko)

Fleurs de pruniers rouges !
Et, comme un linge étendu,
Le chat sur la véranda.

(1815)

*

(Hito naka wo Neko me ko yue no Nusumi kana)

Dans ce monde des hommes,
Les chats aussi volent
Pour nourrir leurs petits.

(1823)

*

(Nuri bon ni Neko no nenikeri Natsu zashiki)

 

Dans un plat de laque,
Un chat dort profondément…
Résidence d’été.

(1824)

*

(Shōban ni Neko me narabu ya Kusuri gui)

À la place des invités,
Les chats s’installent bien alignés…
Marmite de gibier !

(1822)

Kobayashi Issa
Haïkus sur les chats
choisis, présentés et traduits du japonais classique par Seegan Mabesoone
ed. Pippa, 108 p, 18 €.

Kobayashi Issa (1763-1828), l’un des trois plus grands auteurs de haïkus classiques avec Matsuo Bashō et Yosa Buson, était un amoureux fou des chats. À tel point qu’il écrivit quelque 330 poèmes sur ces matous familiers. Drôles, tendres, parfois moralistes, à la manière de La Fontaine, les haïkus de chats d’Issa disent aussi quelque chose de la vie du poète. Orphelin à trois ans et grandissant sous la férule d’une marâtre dans une famille de paysans modestes du nord du Japon, rejeté par les érudits de la capitale d’Edo du fait de ses origines, il se comparait, à l’aube de ses soixante ans, à ces félins : apaisé, indépendant, et partageant un désintérêt profond pour les contraintes sociales. Seul semble compter ici de profiter du jour. Sous le soleil.

Stéphane Bataillon

La Croix L’Hebdo vous propose de passer cet été en haïkus, courts poèmes de trois vers venus du Japon, grâce à l’exploration du catalogue des éditions Pippa. Spécialisée dans cette forme brève, elle fêtera en janvier ses 20 ans avec plus de 200 titres à découvrir : recueils, essais ou anthologies. www.pippa.fr

(Article Initialement paru dans La Croix l’hebdo n°294 du 30 juillet 2025))

Laisser un commentaire